Del mismo modo que existen palabras en otros idiomas que nos resultan difíciles de pronunciar, hay otras que ni siquiera existen en nuestro idioma y que seremos incapaces de traducir a no ser que utilicemos sinónimos o frases hechas.
El mayor consejo que se le puede dar a un alumno a la hora de aprender un nuevo idioma es evitar la traducción literal de un idioma al otro. Siempre que recurramos a este recurso estaremos haciendo un mal uso del nuevo idioma aprendido.
+INFO: Ver Artículo